Palabras que cruzan fronteras sin perder sentido
En un mundo globalizado, la comunicación es la CLAVE del ÉXITO. Traducciones públicas, técnico-científicas y literarias de inglés ↔ español respaldadas por más de 20 años de experiencia y certificación oficial en la Argentina.
Traducciones con firma ológrafa y digital legalizadas por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
En un mundo globalizado, la comunicación es la CLAVE del ÉXITO. Las traducciones deben permitir una comunicación eficaz. Por lo tanto, las traducciones deben ser realizadas por traductores profesionales que cuenten con las habilidades técnicas e interculturales necesarias.
Le ofrecemos:
Coordinación: Carolina Jusid
https://www.linkedin.com/in/carolinajusid/
Lo ayudamos a superar las barreras idiomáticas
Libros de texto, materiales didácticos, certificaciones y libros infantiles.
Informes clínicos, estudios médicos, guías nutricionales y farmacología.
Pólizas, contratos, manuales de procedimientos y documentación legal.
Investigación, artículos científicos y obras literarias.
Documentos oficiales, partidas, certificados con legalización y Apostilla con firma ológrafa y digital
Ciencias Sociales, Periodismo, Manuales Técnicos, Seguridad, Turismo.
"La traducción no es solo cambiar palabras — es transportar significado, cultura y contexto de un mundo a otro."
— Carolina Jusid, CJTraducciones
Me enviás el documento o describís tu proyecto. Analizo el material, el par de idiomas y el uso final.
Te entrego un presupuesto claro y un plazo de entrega realista. Sin costos ocultos.
Traduzco, reviso y corrijo el texto. Verifico terminología, coherencia y registro antes de enviarte nada.
Recibís el trabajo finalizado. Si necesitás algún ajuste puntual, lo atendemos con rapidez.
Inglés ↔ Español
Buenos Aires, Argentina · Servicios remotos a nivel global
Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires